21 juillet 2014 par Rougier
Nauro Machado (1935 – 2015)
“Ser poeta é duro e dura e consome toda uma existência.”
« Être poète, c’est dur, et dure, brûle et avale toute l’existence. » (Nauro MACHADO – traduction: André Rougier)
Publié dans traduc | Laissez un commentaire
Comments RSS
Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:
Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. ( Déconnexion / Changer )
Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. ( Déconnexion / Changer )
Connexion à %s
Avertissez-moi par e-mail des nouveaux commentaires.
Avertissez-moi par e-mail des nouveaux articles.
Δ
Votre commentaire